أناجيل بالدارجة والأمازيغية تغزو مواقع التواصل الاجتماعي والهدف زعزعة عقيدة البسطاء
دين و فكر
ahmed
دق مجموعة من المتتبعين لما يروج في مواقع التواص الاجتماعي ناقوس الخطر وذلك بعد انتشار عدة نسخ من الإنجيل مترجمة إلى الدارجة المغربية والأمازيغية، حيث يجري تناقلها بشكل واسع بين النشطاء الفايسبوكيين بسبب الفضول مبدئيا.
وحسب مصادرنا، فإن ترويج الكتاب المقدس عن المسيحيين بلهجات محلية مغربية لا يعتبر أمرا بريئا، بل الغرض منه الوصول إلى فئة ذات مستوى تعليمي محدود والعمل على زعزعة عقيدتها شيئا فشيئا، خاصة وأن الكتاب سيبدو لهم مبسطا ومفهوما عكس القرآن المكتوب باللغة العربية الفصحى القديمة والذي يحتاج إلى تفسير لاستنباط المعاني وفهمها.
هذا ودعا عدد من المتتبعين وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية إلى ضرورة التدخل العاجل لحماية عقيدة المسلمين البسطاء وتحصينها في وجه أي محالة اختراق مشبوهة.